Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Biology
Translate English Arabic كيميائي الأغذية
English
Arabic
related Results
- more ...
-
Food Hygiene {med.}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
foods (n.) , [sing. a food]more ...
-
nurtures (n.) , [sing. nurture]more ...
-
nutriments (n.) , [sing. a nutriment]more ...
-
nutriology {med.}عِلْمُ الأَغْذِيَة {طب}more ...
- more ...
-
dehydration (n.) , [pl. dehydrations]more ...
-
bromatotherapy {med.}more ...
-
processed food {med.}أغذية مجهزة {طب}more ...
-
processed food {med.}أغذية مصنّعة {طب}more ...
-
processed food {med.}أغذية معالجة {طب}more ...
-
processing {food}, {med.}تجهيز الأغذية {تصنيع}، {طب}more ...
-
bulkage {med.}أَغْذِيَةُ المَلْء {طب}more ...
-
sitology {med.}عِلْمُ الأَغْذِيَة {طب}more ...
-
canner (n.) , [pl. canners]more ...
-
infant food {med.}أغذية الرضع {طب}more ...
-
Codex Alimentarius {med.}more ...
-
organic nutrients {biol.}الأغذية العضوية {الكربوهيدرات والدهنيات والبروتينات}، {أحياء}more ...
-
bromatherapy {bromatotherapy}, {med.}more ...
-
bromatology {med.}عِلْمُ الأَغْذِيَة {طب}more ...
- more ...
-
food control {med.}مراقبة الأغذية {طب}more ...
- more ...
-
sitiology {sitology}, {med.}عِلْمُ الأَغْذِيَة {طب}more ...
Examples
-
Group II, chaired by Mr. Harry I. Thomson, Minister of the Environment, Malawi, discussed poverty and health, including chemicals and food issues.فيما ناقش الفريق الثاني الذي يترأسه السيد هاري طومسون، وزير البيئة، ملاوي، الفقر والصحة بما في ذلك المواد الكيميائية وقضايا الأغذية.
-
We also urge Governments to address related issues such as pharmaceuticals, food additives and radioactive chemicals.كما نحث الحكومات على التصدي للقضايا ذات الصلة مثل المستحضرات الصيدلانية ومضافات الأغذية والمواد الكيميائية المشعة.
-
That our children shouldn't be guzzling sugar and chemicals?أنّه لا يجب على اولادنا الاسراف في تناول الأغذية السكّرية والكيميائيّة؟
-
That our children shouldn't guzzle sugar and chemicals?أنّه لا يجب على اولادنا الاسراف في تناول الأغذية السكّرية والكيميائيّة؟
-
The production and use of chemicals in agriculture and food is producing a growing number of environmental and human health problems.يؤدي إنتاج واستخدام المواد الكيميائية في مجالي الزراعة والأغذية إلى نشوء عدد متزايد من المشاكل المتعلقة بالبيئة وصحة الإنسان.
-
Certain particular groups of chemicals, such as narcotic drugs and psychotrophic substances, radioactive materials, wastes, chemical weapons, pharmaceuticals, food and food additives, are excluded from the scope of the Convention.وتُستبعد من نطاق تطبيق الاتفاقية بعض المجموعات المعينة من المواد الكيميائية، مثل المخدرات والمؤثرات العقلية والمواد الإشعاعية والنفايات والأسلحة الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية والأغذية والمواد
-
Some representatives raised the issue of the need to establish an institutional mechanism to monitor compliance by manufacturers with internationally accepted specifications of chemicals, such as FAO pesticide specifications.وأثار بعض الممثلين مسألة الحاجة إلى إنشاء آلية مؤسسية لرصد إمتثال الصانعين للمواصفات المقبولة دولياً للكيميائيات ، مثل مواصفات منظمة الأغذية والزراعة لمبيدات الآفات .
-
Economic liberalization in India has attracted an increasing amount of foreign direct investment (FDI) from Malaysia, Singapore and Thailand to crucial new sectors such as telecommunications and tourism as well as to traditional heavy industries, chemicals, fertilizers, textiles and food processing.وأدت عملية تحرير الاقتصاد في الهند إلى اجتذاب قدر متزايد من الاستثمار الأجنبي المباشر من ماليزيا وسنغافورة وتايلند في قطاعات جديدة حيوية كالاتصالات السلكية واللاسلكية والسياحة، فضلا عن الصناعات الثقيلة التقليدية والمواد الكيميائية والأسمدة والأنسجة وتصنيع الأغذية.
-
Thus, the formulation of intake requirements for selected foods takes account of medical and biological norms that stipulate the chemical composition and energy value of the selection in accordance with the body's need for nutrients and energy, and socio-economic factors determined by eating habits, national dietary traditions and also the possibility of producing or importing these items.وعلى هذا النحو، يأخذ تحديد المتطلبات الغذائية من الأغذية المختارة في الحسبان المعايير الطبية والبيولوجية التي تملي التركيبة الكيميائية والقيمة الحرارية للأغذية المختارة وفقا لحاجة الجسم إلى العناصر المغذية والطاقة، فضلا عن العوامل الاجتماعية الاقتصادية التي تعتمد على العادات الغذائية وتقاليد النظام الغذائي الوطنية وكذلك إمكانية إنتاج أو استيراد تلك المواد.
-
He called for further research into the long-term effects of using chemicals in food production, noted that stockpiles of obsolete pesticides in the developing world posed a genuine threat to human health and said that poverty encouraged desperate measures and practices among developing countries, including the indiscriminate acceptance of hazardous products and wastes and the unregulated use of hazardous chemicals in various activities, which threatened agriculture and food production.ودعا إلى القيام بمزيد من البحوث في الآثار الطويلة الأجل لاستخدام المواد الكيميائية في إنتاج الأغذية، مشيراً إلى أن مخزونات مبيدات الآفات العتيقة في البلدان النامية تخلق خطراً حقيقياً على صحة البشر، وقال إن الفقر يشجع على تدابير وممارسات يائسة فيما بين البلدان النامية تشمل قبول المنتجات والنفايات الخطرة بغير تمييز، والاستخدام غير المنظم للمواد الكيميائية الخطرة في شتى الأنشطة، وهو ما يهدد بالخطر الإنتاج الزراعي والغذائي.